Search
FM Scout is the only community you can talk Football Manager in real time. Here are 10 reasons to join!

Localize Genie Scout and win

Updated for Genie Scout 12
Started on 7 January 2011 by Stam / First Post
Latest Reply on 4 November 2019 by jumy / Last Post
  • POSTS333
  • VIEWS277770
Pages  
If more help is needed in portuguese i'm available too... just ask
i guess i'm fluent in english so it shouldn't be really hard.
Yes, this is my first post here. I would like to translate it to Turkish. Would like to help with alot of things in the future also :) pls contact me for the translation. thnx.
Thank you all for your interest!
I will be updating the first post of this topic a bit later in order to assign people on certain languages, so you can start translating.
For languages that have more than 1 user, I will speak with Eugene and decide what to do.
I am willing to translate into swedish.
I can also translate it into Dutch if you like ;) (I made an account especially to help!)
I can make it on Hebrew.If you need it,please let me know,I had like to contribute throughout this way and maybe get the ad-free version ;)
Puedes contar con mi ayuda para traducir Genie a Español.

You can count on me to translate Genie to Spanish.

:P
# stam : Thank you all for your interest!
I will be updating the first post of this topic a bit later in order to assign people on certain languages, so you can start translating.
For languages that have more than 1 user, I will speak with Eugene and decide what to do.

Hi stam, I'm from Việt Nam and I will translate Genie Scout to Vietnamese. But there is one problem here, you said: FONT_NAME, FONT_SIZE and FONT_CHARSET shouldn't be changed.

First: with FONT_CHARSET = 255 as default it is really hard to read.
Second: in our language, example: "Cancel" we said "Hủy bỏ" or "Filter" we said "Lọc". Then the FONT_CHARSET = 255 made it wrong. Instead of "Hủy bỏ" and "Lọc" it show "H.y b" and "Lo" only.

So I change to FONT_CHARSET = 0, it become easier to read and also fix the bug about font. Is this OK :)
# aspiorian : I'm can translate to Polish.


No offense mate but do you really wanna do it? :)
I can take care of translating GS into Polish.

Btw. i've just registered so hello to everybody :)
Any suggestions how we should handle translations of a single language by multiple translators?

An idea is to assign it to the first who declared interest on this thread. Another idea is to let everyone interested to work on it and the first to finish it will get the "g" version... this would be a little unfair for the effort others may have put into translation by that time though. You could also have a chat between you and decide who's gonna make it. In case you want to work together, I guess that should work too... maybe 1st person doing half the translation and the 2nd doing the other half. I'm not sure there should be more than 2 translators on a single language.

Your thoughts please?
it seems there are a few people willing to help translate to the Portuguese language, but if is still needed one more im here to help :)
# stam : Any suggestions how we should handle translations of a single language by multiple translators?

An idea is to assign it to the first who declared interest on this thread. Another idea is to let everyone interested to work on it and the first to finish it will get the "g" version... this would be a little unfair for the effort others may have put into translation by that time though. You could also have a chat between you and decide who's gonna make it. In case you want to work together, I guess that should work too... maybe 1st person doing half the translation and the 2nd doing the other half. I'm not sure there should be more than 2 translators on a single language.

Your thoughts please?

I think it would be best to let them work together, as it is quite a lot of work and splitting it up would save time.
I think the first one who declared himself should get it since other ways will just be unfair.This one is kinda unfair either by not giving others the opportunity to win the "g" version.

@stam - for languages like i've declared at my last post,if I'm the only one and the first to declare it,may I do it ? ;)
When I recieve the language file i can start and finish it as soon as possible.
I think first to say should do it. If there are more people interested for the same language, there can be a 2nd translator assigned to split the work because it's indeed a lot of work.

I'll update the first post during the next hour with languages that need updating, new languages that have been declared and the ones we should have but we don't.

You are reading "Localize Genie Scout and win".

FMS Chat

Stam
hey, just wanted to let you know that we have a fb style chat for our members. login or sign up to start chatting.