Search
FM Scout is the only community you can talk Football Manager in real time. Here are 10 reasons to join!

Localize Genie Scout and win

Updated for Genie Scout 12
Started on 7 January 2011 by Stam / First Post
Latest Reply on 4 November 2019 by jumy / Last Post
  • POSTS333
  • VIEWS276612
# stam : @Ernest7:
Eugene told me it's used in scout menu to underline the key. It means that this key will be used as hot key in a menu like Alt+A. It's not so necessary that it stays.
Oh,got that mate,thank you.
When there was that sign I didnt translate so nothing will go wrong so I guess i can translate it now as usual without any signs.

EDIT:

There is a problem to translate a word with it has bracketts.Is there an option to translate the words without the bracketts ?

for example: Defender (Left) will be translated into Defender Left
Well mate, all 3 are the same, we can all understand almost every word of all 3 of them. So you can call all 3 of them "balkan" lanq. and me and that serbian guy can do it together . . no problem.
I can help to transalate to Dutch, but I don't really think you need more for a Dutch version...
Cioro's avatar Group Cioro
8 yearsEdited
I can help to fix the translation to italian, I start to work immediately!
I previous translated FMRTE in Italian and I'm doing that nowadays at every new update of the editor ;)
Stam,

where upload the file when it's done ?
Do we have to send it to you by PM ?
And just wondering what the other translators have done for the &.
Do have you kept it or not?
# momozzz : Stam,

where upload the file when it's done ?
Do we have to send it to you by PM ?
And just wondering what the other translators have done for the &.
Do have you kept it or not?

I have kept the &, it same seems to work properly.
Hungarian 20% ready :D
BTW I've deleted the '&'
# momozzz : Stam,

where upload the file when it's done ?
Do we have to send it to you by PM ?
And just wondering what the other translators have done for the &.
Do have you kept it or not?

You can get rid of the & sign,the program will still work.
The & sign is a hotkey.
Thanks mates,

I know that "&" stands for a hotkey, but I just want to know if you have tried to keep it.
I tought for example to translate the word in my own language but still put the hotkey at the end (eg: translated_word &H).

By the way, what kind of unicode (encoding) do we have to use and save the file ?
UTF-8 or UTF-16?
Does anyone know what MTC-EXC and PD stand for ?
I think MTC-EXC stands for Match Experience,however i dont remember what PD stands for.
@Ernest7:
I honestly don't know mate about the brackets, why is that a problem? But Eugene told me you should translate as you believe it's best, you are the author.
;)

@bug:
Speak with him please and confirm both of you in another reply that you'll work together on it.

@Maxxert:
Thanks for your interest, but there are already enough translators for Dutch. However, if you wish to contact them and talk about it feel free. How I see it, up to 2 translators per language should be enough.

@Cioro:
I assigned you on updating the Italian language file mate.

@momozzz:
Email it to Eugene at [email protected]

~ ~ ~ ~ ~

Again thanks for your interest guys!
I'm thinking to reward translators with an extra icon as a token of appreciation on behalf of FMSCOUT community. Will come up with that icon on another day, but it's just an idea I thought you might like.
@stam - your answer was great.All i tried to do is adjust myself to the current translation but now i can fit it as I see it is. Thanks mate.

And a cute little icon for the whole translation crew would be awesome ;)
Serbian language 15% ready
Hebrew language 80-85% ready after 8 hours of work ;)
will be going to sleep since it's 01:35 AM here.

You are reading "Localize Genie Scout and win".

FMS Chat

Stam
hey, just wanted to let you know that we have a fb style chat for our members. login or sign up to start chatting.