Search
FM Scout is the only community you can talk Football Manager in real time. Here are 10 reasons to join!

Localize Genie Scout and win

Updated for Genie Scout 12
Started on 7 January 2011 by Stam / First Post
Latest Reply on 4 November 2019 by jumy / Last Post
  • POSTS333
  • VIEWS277621
Pages  
# stam : This year there's an extra motive for you to do it.
People who will translate Genie Scout into a new language or update/complete current available languages will get the ads-free version without a donation.

I did not get version ads-free :(

I translated into Polish...
jose77 : I did not get version ads-free :(
I translated into Polish...

This is handled by Eugene himself mate, I'm not involved with the delivery of the "g" version. But I can assure you I will speak with him about it, so you can receive your ads-free edition asap.
...I'm first to declared interest in translating to Thai
...I'm first to translated 100%
# hutoew : ...I'm first to declared interest in translating to Thai
...I'm first to translated 100%
You didn't know that I'm send the file directly to Stam via PM. instead of post to this topic.And that why you didn't even know that we finished it up before you.

Thank you,

Zeebuzer
# Zeebuzer : You didn't know that I'm send the file directly to Stam via PM. instead of post to this topic.And that why you didn't even know that we finished it up before you.

Thank you,

Zeebuzer

Thanks for explanation
Update from Eugene:
Everyone who should have received the "g" version (ads-free) of GS and hasn't, please send an email to Eugene at [email protected] asking about it. He will provide you with it directly.

@hutoew:
Provide your translated version and if it's finished Eugene will award you with the "g" version anyway.
Portuguese - Portugal: DONE !!! (I sent it already to stam and Genie)

Here's the link for everybody else while FM Genie Scout isn't updated to include it:
Portuguese.lng

The '&' character:
Everyone who still doesn't know what it is for: it marks the shortcut letter. Example: &Options means if you press [Alt]+[F]+[O] it will open the Options menu.

You need to change the '&' position when localizing to make the shortcuts to work and to avoid the repetition: Example: in the menu there is 'About' and 'Help', in English it works fine but in Portuguese (what I'm doing) it is respectively 'Acerca' and 'Ajuda' so I must change the '&' position, because if I don't do so, both words will have the same shortcut: [Alt]+[F]+[A].

PS: I found a bug on the 'English.lng' file: in the staff search, instead of "Division:" there is "Region:". The search works fine and we all can choose the division where the staff is, but it would be better if the localization files were fixed.
I'll translate to arabic language & I've question about Notepad++
What's type of saving that I do it when I finish from Translation ?
WHY NOT URDU
I can do Japanese
I can translate it to Korean, if you still need someone
I can translate into Vietnamese. Huge fan of Eugene from 2008 :D
# Zeggy : I can do Japanese

So how or when do we start?
question about flemish.. what's the use? it's the same as dutch?
# funny : question about flemish.. what's the use? it's the same as dutch?

I don't see a reason to make both either...
I see that the Dutch file still hasn't been finished by anyone else? I have already done quite a bit so would you like to assist me, funny?

You are reading "Localize Genie Scout and win".

FMS Chat

Stam
hey, just wanted to let you know that we have a fb style chat for our members. login or sign up to start chatting.