Search
On FM Scout you can chat about Football Manager in real time since 2011. Here are 10 reasons to join!

Localize Genie Scout and win

Updated for Genie Scout 12
Started on 7 January 2011 by Stam
Latest Reply on 17 November 2020 by Homers1993
  • POSTS334
  • VIEWS371551
Pages  
I wonder if I can offer myself to translate in Malay language :)
#35636 stam : @ameniste : OK, assigning you to Chinese simplified.

#35631 Scousertommy :
Im atm working on the danish translation.

Jedermann has joined in and translated the first 1000 lines. We will need further assistance if anyone's up for the job.


You should contact HyperDK then, he declared interest for that.

Yea i know. But i've just heard from Jedermann and he said he will finish it :-)
  • A list of 99% complete languages that need minor updating (only players top lists captions need to be translated)

  • If it´s not already do, I can do it to the french.
    @TPK : Sure, I'm assigning you to Malay.
    Korean will be done within 24 hours :)
    Where should I send, update the finished file?

    Since I don't have Genie Scout 12 at the moment
    I will have to make some updates to the Korean translaition
    once Genie Scout is released.
    #35659 libreidy : Korean will be done within 24 hours :)
    Where should I send, update the finished file?

    You can upload it to your file space here on fmscout.com (top red bar, find 'my files') and provide link to it here as a reply to this thread.
    Or you can send it to Eugene or myself via PM or email.
    I've worked on the previous Portuguese translations and my experience tells me that it's not possible to do a good translation without having at least a beta version of GenieScout.

    That's because Genie makes the GUI to fit the English and the Ukranian translations, so, sometimes, when we make the correct translation to our language, the words don't fit that space in the GUI and we have to correct to another translation or abbreviate the one already used.

    We can always try to choose words that have a similar size of the English version but a translation with that size doesn't always exist.

    Pay attention to that if you already have the g version.
    libreidy's avatar Group libreidy
    13 yearsEdited
    Korean

    Not sure if this is the link, if not tell me otherwise.

    Korean Translation 90% Done.
    I just need to see the spaces to do the 'HINT' part
    and see the new function for the 'Top List' part.
    And of course make some small changes here and there.
    :)
    Hello again,

    I will do Armenian then, I will just need some more time. How do I proceed from now on? Also, Armenian is widely used around the world with both their own alphabet AND with latin characters (like our own Greeklish). I have noiticed that the second one is preferred by native Armenians more. What would you prefer me to do and how do I proceed?
    #35589 jose77 : Polish finished ...

    http://www.4shared.com/file/PzpXFrVj/Polish.html

    Again ... to effect ... to update the post 1

    :]
    #35712 Vangelis21 : I will do Armenian then, I will just need some more time. How do I proceed from now on? Also, Armenian is widely used around the world with both their own alphabet AND with latin characters (like our own Greeklish). I have noiticed that the second one is preferred by native Armenians more. What would you prefer me to do and how do I proceed?

    OK, I'm assigning you to Armenian.
    Download the English language file from original post. See the instructions also in the same post for recommended program and some other details.
    I wouldn't know what Armenians would prefer, I can only advice you to go with the option you consider best for people who are into football.
    hello stam,i have finished 50% of translation,but one question.Can i delete (&) in the text?i mean this for example.....HISTORY=&HISTORY or RATING=&RATING thank you for answer
    Is the Gold edition FMScout available early to those who pay? If so, I would be happy to donate.
    #35656 stam : @TPK : Sure, I'm assigning you to Malay.

    Thanks! I wonder when is the deadline of the translation. Currently busy with meetings but already started some translations.

    Any certain timeline?
    @mara.sustai : Yes you may remove the '&' character.

    @scholesy : I wouldn't put it this way. The 'g' version is available to those who contribute to the project, either by donating any amount or by translating the program to a language that's missing or needs at least 30% work.

    @TPK : It would be great if you guys could complete your translations within a week or so.

    You are reading "Localize Genie Scout and win".

    FMS Chat

    Stam
    hey, just wanted to let you know that we have a fb style chat for our members. login or sign up to start chatting.